Google Translate'in Yeni Yapay Zeka Özellikleri

Google Translate'in Yapay Zeka Özellikleri Genişliyor
Google Translate uygulaması, 2006 yılında piyasaya sürüldüğünden beri uluslararası yolcuların teknoloji cephaneğinde değerli bir yer edinmiştir. Google, uygulamanın şu anda ayda bir trilyon kelime çevirdiğini iddia ediyor. Bu çevirilerin her zaman tam olarak doğru olduğu söylenemez. İki on yıllık süre boyunca, uygulama komik çeviri hatalarının da kaynağı olmuş ve bu hatalar birçok listede, Reddit konusunda ve YouTube videolarında yer almıştır. Ancak doğru veya yanlış, uygulama şimdiye kadar bu çeviriye nasıl ulaştığını - yani işlemlerini gösterme yeteneğine sahip olmamıştır. Şimdi ise bu durum değişiyor.
Yapay Zeka Destekli Yeni Özellikler
Android Yetkilisi tarafından keşfedilen ve Google Translate'in Android sürümünde test edilen deneysel bir özellik, ekranın altında bir "Anla" düğmesi ekliyor. Gemini AI kullanarak "Anla", uygulamanın "düşünme" sürecini ayrıntılandırıyor. Ve orijinal dil sorgusu iyi formüle edilmemişse, kullanıcının utanmasına neden olmuyor.
Android Yetkilisi'nin örneğinde, "impractical that is" kelimeleri, Hintçe'ye "yah avyaavahaarik hai" olarak çevrilir ve uygulama, bu İngilizce ifadenin daha yaygın bir şekilde nasıl çevrildiğini not eder. (Yine de, uygulama burada öğretici bir an kaçırmış - Hintçe'nin genellikle cümle sonuna fiilleri koyduğunu belirtmek.)
Dil Öğrenicilerine Yardımcı Özellikler
"Anla" düğmesinin yanındaki bir diğer yapay zeka destekli düğme "Sor"dur ve dil öğrenicilerine yardımcı olabilecek ek sorguları önerir. Uygulama, çevrilen ifadeyi bir cümlede kullanabilir ve kullanımın resmi mi yoksa gayri resmi mi olduğunu söyleyebilir. Yani Google Translate, her dil öğretmeninin gerçek anlayış için gerekli olduğunu söylediği bağlamı sağlayabilir hale geliyor.
Henüz kesinleşmemiş olan bu iki deneysel yapay zeka düğmesi, Android kullanıcılarına "takip sorusu sor" izni veren tek bir düğmeyi değiştirecek. Hatta bu düğme şu anda iOS sürümünde bile yok, yani iPhone kullanıcılarının bu özelliği bir gün görebilmeleri biraz zaman alabilir.
Sonuç
Google Translate'in daha eğitici hale gelmesi, şirketin uygulamayı daha öğretici hale getirme planlarıyla uyumlu görünüyor. Bu yaz, Google, İngilizce konuşan kullanıcıların İspanyolca öğrenmesine yönelik Duolingo tarzı "dil pratik oturumları"nın Android ve iOS kullanıcılarına yayılmaya başlayacağını duyurdu. Daha fazla bağlam zengin "anlama" özelliği, bu güveni kesinlikle artıracaktır. Ancak bu özelliklerin, Google'ın Duolingo'nun çok daha yoğun dil kurslarıyla rekabet edebilmesi için yeterli olup olmadığı, şimdilik belirsiz.